Читать мертвые игры 5

Dating > Читать мертвые игры 5

Download links:Читать мертвые игры 5Читать мертвые игры 5

И что способно стать преградой для готовых на все ради достижения цели темных лордов? Я простонала, уткнувшись лбом в его грудь. Дико испугался, и даже когда лечил, не мог отделаться от мысли, что тебя нет. И тут в пространство кладбища, окутанного для моего восприятия плотным серым клубящимся туманом, вышли три бабушки. Я в благодарность за помощь ничего никому не скажу, но наших тут сейчас много, а ты знаешь, как поступают с бывшими учениками и...

Лицо ректора потемнело, и я невольно содрогнулась — Гаэр-аш был в ярости, и сложилось впечатление, что единственное его желание сейчас — убивать. Убивать много, долго и со вкусом. Но сдержавшись, глава Некроса повернулся, направил пристальный взгляд на меня и задал неожиданный вопрос: — Как ты поняла, куда следует встать?! Ничего не отвечая, я сняла куртку, затем оттянула рукав свитера, открывая браслет, находящийся на ярко-красном ожоге. В воздухе мгновенно завоняло паленой кожей, но я была очень, очень, очень благодарна своему артефакту, благодарна настолько, что на глаза навернулись слезы. Затем повернулся ко мне. Секунду внимательно смотрел, а после… Я как-то внезапно и совершенно неожиданно провалилась в вены Некроса. И это падение не замедлялось и не останавливалось — я летела, летела, летела, по белым полупрозрачным трубкам, мимо камней и стен, мимо тепла, источник которого так и не успела заметить, мимо пропасти, столь громадной, что казалось в ней скрывается сама Тьма, мимо стены и какого-то строения… И неожиданно зависла, глядя на приведение, свесившееся с книжного стеллажа и внимательно наблюдающего за мной. И едва не вскрикнула, когда кто-то подхватил, прижимая к своему телу. Не закричала лишь по одной причине — Гаэр-аш мрачно произнес: — Тихо! Я и молчала, пока он нес меня к креслу перед его столом, и когда, поставив на ноги, извлек нож и разрезал рукав моей куртки так, чтобы не задеть поврежденную кожу, и даже когда произнес: — Кольцо Норта спасло бы тебя от первого удара молнии, мое — сдержало бы еще два, но четвертый разряд… — его голос внезапно осип. Меня же в сказанном ректором откровенно поразило то, что: — Ваши кольца несут защитную функцию? А как… Я умолкла, натолкнувшись на его пристальный злой взгляд. Неимоверно злой, у меня дыхание перехватило и холод прошелся по спине, а лорд Гаэр-аш, прикоснувшись к моему подбородку костяшками пальцев и вынудив запрокинуть голову, тихо произнес: — Ты грязная, на скуле ссадина, губа разбита, нос красный от мороза, волосы растрепаны и торчат в разные стороны, одежда забрызгана останками умертвий. В данный момент ты отвратительно выглядишь, Риаллин. Но все о чем я могу думать, это о том, что хочу зацеловать твое личико, благодаря небеса и всех богов за то, что сохранили тебе жизнь. Попыталась отойти и чуть не рухнула в кресло, которое преграждало мне путь назад, но ректор придержал, подержал так несколько мгновений и устало спросил: — За что мне эта безумная, сжигающая страсть, Риа? Я осторожно высвободилась, села, придерживая больную руку, и задала вопрос, который терзал уже давно: — А мне за что?! Лорд Гаэр-аш посмотрел на меня, с заметным удивлением, и именно вот это его непонимание ситуации, побудило к продолжению разговора: — Я не искала вашего внимания, — смотрю исключительно на свои запачканные и мокрые колени, — не подавала повода, не мечтала о вашей… страсти. Все, чего я хочу — закончить Некрос и получить лицензию и диплом, большего мне не нужно. Ректор медленно нагнулся ко мне, схватил за подбородок, вынудил смотреть в его глаза, потемневшие от гнева, и пугающе тихо спросил: — Что? Сжавшись в кресле и испуганно глядя на лорда Гаэр-аша, я ничего больше не смогла сказать, понимая, что отчаянно боюсь этого человека. Распахнулась дверь и ректор так же медленно, неторопливо, нехотя отпустил меня, уступая место Дастелу. Норт, уже переодевшийся, подошел, опустился на корточки перед креслом, взял мою больную руку, снял браслет. И почти сразу боль исчезла, а затем и ожоги начали спадать, возвращая коже прежний цвет. Но проблема в том, что я и о состоянии некроманта знала. Закончил с рукой, пристегнул браслет обратно, протянул ладонь коснулся моей поцарапанной скулы — саднить тоже мгновенно перестало. Я кивнула, умоляюще глядя на Норта. Тот понял, что раздеваться здесь у меня лично никакого желания нет, понимающе улыбнулся, встал и протянул мне руку. Дастел не стал ничего отвечать, подхватил меня на руки, шагнул к стене, и едва та растворилась, вошел в белую полупрозрачную трубку. Затем молча пронес меня через вену, и вышел в подсобке общежития. На нас, появившихся из места, где даже дверей не наблюдалось, никто не обратил внимания — привыкли. Несколько человек кивнули Норту, приветствуя, Дастел едва заметно кивнул им в ответ, а затем взбежал по лестнице вверх, прошел по коридору, ударом открыл дверь и внес меня в свою комнату. Нас уже ждали — Эдвин и Дан, умертвий не было. В связи с тем, что игры приближались, боевая нежить основное время содержалась в охраняемом ангаре, а мне приходилось таскать Гобби книги, чтобы не скучал. И вот когда мы вошли, Эдвин хмуро посмотрел на меня и сказал одно единственное слово: — Убью! Там, пока я раздевалась и после заворачивалась в полотенце, Норт деликатно стоял ко мне спиной и изучал взглядом дверь. Но едва сказала «Я все», стремительно повернулся, и вместо того, чтобы взять и вылечить, вперился мрачным взглядом в мои глаза. И он стоял и смотрел, молча и зло, а я… — Норт, — растерянно позвала его, — Норт, я не могла иначе, правда. Один шаг и некромант, оказавшись вплотную ко мне, вдруг обхватил мое лицо ладонями, судорожно выдохнул, и, склонившись к моим губам, поцеловал. И я растерялась, замерла, не дыша и не зная, что делать. Наверное, стоило бы, но я ощущала, как подрагивают его ладони, и не могла забыть тот, полный страха за меня взгляд на полигоне, когда в меня целенаправленно били молнии, и не смогла… Просто не смогла. И закрыв глаза, я впервые в жизни безропотно отдалась чужому порыву нежности. И, наверное, это стало моей самой страшной ошибкой в жизни, потому что то, что случилось дальше я никогда не смогу оправдать перед собственной совестью, но тело, среагировало само, и я не знаю в какой момент, руки скользнули по груди некроманта вверх, обвивая его шею, а сама я прильнула ближе. В тот момент это показалось таким правильным, и тихий стон Норта, сжавшего меня в объятиях только подтвердил правильность ситуации, и поцелуй, ставший совершенно иным — страстным, проникновенным, сводящим с ума. Сводящим настолько, что земля уходила из-под ног, вся ванная комната словно кружилась вокруг нас, и в какой-то момент застонала я, и этот стон отрезвил в миг. Я вздрогнула, отстранилась, чувствуя, как бешено, колотится сердце, и испугавшись реакции собственного тела, и голоса, и себя… — Прости, — Норт привлек мою голову к своей груди, погладил по волосам, — прости, маленькая, просто испугался. Дико испугался, и даже когда лечил, не мог отделаться от мысли, что тебя нет. Просто хотел ощутить, что ты живая, что со мной, что рядом, что дышишь… Прости. А я поймала себя на мысли, что даже не разозлилась, не возмутилась, и толком не была против. Потому что не хотела обидеть Норта, потому что он стал близким, очень близким, слишком близким. Сделала вид, что не замечаю этого и кивнула. В то же мгновение некромант соскользнул вниз, прикоснулся теплыми ладонями к моей правой ноге, и магия заструилась по венам, убирая боль. Он улыбнулся мне, погладил по щеке и вышел, плотно прикрыв дверь за собой. Некоторое время я стояла растерянная, и думала о том, какие последствия будут у моего лишенного разума поступка, с ответом на поцелуй Норта. Мысли были самые безрадостные, и потому я решила, что с Дастелом нужно объясниться сейчас же, и сказать, что я не испытываю к нему ни каких чувств, и то, что я его обняла, ничего не значит. Я много чего хотела сказать, и, приоткрыв дверь, собиралась позвать Норта, но тут услышала голос Дана: — Культяпка чувствовал, он раза три пытался вывести ее из боя. Так вот — мы ничего не заметили. Риа не выжила бы. Некроманты замолчали, и вдруг Эдвин сказал: — Да всем она мешает, Норт. Я прикусила губу и затаила дыхание, парни молчали. Эдвин продолжил: — Риаллин — одна сплошная неожиданность, никто не в курсе, чего от нее ждать.

Last updated